Luke Skywalker joins forces with a Jedi Knight, a cocky pilot, a Wookiee and two droids to save the galaxy from the Empire's world-destroying battle station, while also attempting to rescue Princess Leia from the mysterious Darth Vader.
After a daring mission to rescue Han Solo from Jabba the Hutt, the Rebels dispatch to Endor to destroy the second Death Star. Meanwhile, Luke struggles to help Darth Vader back from the dark side without falling into the Emperor's trap.
Three years into the Clone Wars, the Jedi rescue Palpatine from Count Dooku. As Obi-Wan pursues a new threat, Anakin acts as a double agent between the Jedi Council and Palpatine and is lured into a sinister plan to rule the galaxy.
Three decades after the Empire's defeat, a new threat arises in the militant First Order. Defected stormtrooper Finn and the scavenger Rey are caught up in the Resistance's search for the missing Luke Skywalker.
Ten years after initially meeting, Anakin Skywalker shares a forbidden romance with Padmé Amidala, while Obi-Wan Kenobi investigates an assassination attempt on the senator and discovers a secret clone army crafted for the Jedi.
The Imperial Forces, under orders from cruel Darth Vader, hold Princess Leia hostage in their efforts to quell the rebellion against the Galactic Empire. Luke Skywalker and Han Solo, captain of the Millennium Falcon, work together with the companionable droid duo R2-D2 and C-3PO to rescue the beautiful princess, help the Rebel Alliance and restore freedom and justice to the Galaxy.Written by
70 mm 6-Track
(70 mm prints)|Dolby
(as Dolby System) (35 mm prints) (1977 print)|DTS-Stereo
(as DTS Stereo® in selected theatres) (1997 print)|Dolby Digital
(as Dolby® Digital in selected theatres) (1997 print)|SDDS
(as Sony Dynamic Digital SoundTM in selected theatres) (1997 print)|Mono
(some 35 mm prints) (other 16 mm prints)
Some viewers have noted that the Jawas' eyes are obviously just light bulbs. However, in this fictional universe it is possible that Jawas' eyes have coincidentally evolved to look like light-bulbs. See more »
Did you hear that? They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. This is madness.
See more »
When first released theatrically, prior to the film, a generic screen reading in green letters "A Lucasfilm Limited Production" appeared. In all versions from the Special Edition onward, this is replaced with a more elaborate Lucasfilm logo that shines and glows. See more »
The film has numerous Hungarian versions:
The original subtitled release from 1979 renamed Chewbacca to Harah for unclear reasons.
The first dubbed release, made for a 1984 television broadcast introduced dialogue changes that were carried over into later dubs. The Clone Wars are simply named "the War", as the translator couldn't make sense of the term. Han Solo's boasts about the Millennium Falcon are rewritten; instead of referencing the Kessel Run, Han says the ship can lose Imperial Star Destroyers under one twentieth of a second. His mention of the planet Corellia is also removed. Greedo's dialogue is dubbed using heavy voice-modulation effects. The rest of the dub often simplified lines (Obi-Wan Kenobi's "Who's more foolish, the fool or the fool who follows him?" became "Giving it a try is no more foolish than sitting here and waiting.") and used a number of old-timey expressions that might sound odd and dated to contemporary viewers.
The second dub from a 1995 VHS release kept the dialogue changes but recast most of the voices. Greedo is dubbed again, with a normal voice.
In the 1997 Special Edition dub, Greedo's original dialogue is left intact and subtitled. Only some of the other voices were changed, most of the VHS cast returned to their roles. This version contains a notable flub: Kenobi's line "This little one's not worth the effort." completely changes its meaning due to a single typo. Instead of "ne rajta" ("not on him"), he accidentally says "na rajta" ("well, come on"), making it seem like he's instigating a fight rather than asking the guys harassing Luke to stop.
All later releases of the film use the 1997 dub. Subsequent changes to the American version's audio, like Kenobi's updated Krayt Dragon call were not implemented.
The Blu-Ray release rewrote Greedo's subtitles, leading to an error wherein Han's final response doesn't follow what Greedo has said. Television broadcasts still use the original translation.
In respect to the many kids of the seventies. I rated this movie as one of the greatest movies ever made. I was thirteen and enjoyed this fantasy getaway more than I could count. Like many other kids of the seventies you left reality before walking into the theatre and escaped into the adventure once the reels begin rolling. It provided the special effects and excitement a kid was looking for. Even today when I watch this movie on VHS I recall those times. Whenever I get the chance to watch it I feel like that eager thirteen year old over and over again. I hope the new movies will meet the same expectations of kids of this decade and the next.
201 of 268 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this